Zakázkové lokalizace

Z Warthunder Wiki CZ
Přejít na: navigace, hledání

lokalizace

Úpravy textu lokalizace v podporovaných jazyků

Textové lokalizace hry jsou uloženy ve formátu CSV (hodnoty oddělené čárkou), kde jsou sloupce odděleny ; a text je uzavřen v "" a udržované v UTF-8 kódování.

Soubory v tomto formátu lze otevřít mnoho programů, ale doporučujeme editoru tabulky jako je OpenOffice.org Calc nebo Microsoft Office, nebo formattable textového editoru, například Notepad ++.

Pokud kódování není správně nastaven, hra bude hodit chybu při startu!

Otevřít soubor config.blk ve složce hru s Notepad ++ (nebo podobný), najít ladění{blok (obvykle na konci) a vložittestLocalization:b=Ano jako this:   ladit{     ...     testLocalization:b=Ano   }

Spustit hru, a složku s názvemlangse nyní zobrazí ve složce hru, která obsahuje game-generated lokalizaci CSV souborů, stejně jako soubor localization.blk.

Vyměňte lokalizace ve složce lang s vlastní nebo nahradit řetězec v souborech do vlastního textu.

Ujistěte se, že jste jen upravit sloupec pro jazyk, který vaše hra je v

Restartovat hru, a nyní by měl být zobrazen váš upravený text.

Přidání nového jazyka

Chcete-li přidat nový jazyk do game:

Ve složce lang, Otevřít soubor localization.blk s Notepad ++.

Nalézt blokovou text_translation{a vložit nový jazyklang:t="Newlanguage"   text_translation{     ...     lang:t="Newlanguage"   }    Otevřít soubor config.blk Poznámkový blok ++ a změnit řetězec   language:t="English" na   language:t="NewLanguage"

Poté zahájí aces.exe (Pozor, Vvykrnn; -; jste shouldn't spustit hru pomocí odpalovacího zařízení, protože by přepsat vybraného jazyka)

Pozor!Všechny soubory CSV by měl obsahovat sloupec s správný název (NewLanguage)

Dub lokalizacích

Bohužel, možnost přidání nebo změna voice-over překlad není použitelná v tuto chvíli. Jediný, které mohou být přidány nebo změněny od sebe, je videa překlad historických kampaní. Za tímto účelem (musíte historické kampaně balení) : Video dub soubory jsou uloženy ve formátu Theora OGG, a mohou být otevřeny s většinou hráčů a editorů. Tak, aby své vlastní video dabovat, je třeba vytvořit soubory<chapter_name>.<language>.oggObdobně se stávajícími soubory například honolulu.portuguese.ogg Ty by měly vytvořit tyto soubory pro všechny kapitoly kampaní. Potom, aby ověřil, zda se voice-overs, najít blokvideo_translation{v souborulocalization.blka vložitlang:t="NewLanguage"   video_translation{     ...     lang:t="NewLanguage"   } Poté se otevře config.blk a vložte požadovaný jazyk do řetězce   language:t="NewLanguage"

A pak spustit aces.exe přímo, bez kontroly souborů a spuštění hry pomocí odpalovacího zařízení.